2020年2月21日星期五

克服恐懼

Finally, she took off her ear pins which punched her ears. And she put on the ones made by her Auntie. On the night just before she took off the ear pins, she was still yelling that it will too painful for her to take it off, neither by herself or her mother. Then, the next day, a brave girl digested the pressure and took it off. 終於,她摘下了扎在耳朵上的耳釘。然後她穿上了由阿姨製作的耳環。就在她摘下耳釘的前一天晚上,她仍然大喊大叫,說到不管是她自己還是母親摘下它們都不行, 會非常痛。然而,第二天,一個勇敢的女孩自己消化了壓力,將它們拿了下來。

沒有留言:

某一年的校服

孩子將來會否記得呢?我哋呢一輩男生真係無咩研究。但係時代不同了,這是好睇唔好睇的大問題,對不對?